In Kodi go to Settings > File Manager > Add Source Installing Emb圜on for Kodi (for metadata) On your media player (Android TV or in my case Nvidia Shield) install Kodi I highly recommend setting an external or different disk for Transcode jobs (found in Emby Server Settings > Transcoding) On your router ensure TCP port 8096 is open locally (this is HTTP) Install Emby Server on the NAS/Media serverīe sure to use the walk-through wizard and install the Open Subtitles/Addicted plugin after Emby Server installation My Nas is Qnap TS-253Be which is the Intel variantĢ56GB Sandisk USB3 flashdrive for temporary Transcoding folder (this avoid writing to the same disk as the source video content) Onkyo HT-S5805 receiver Dolby Atmos HDMI® 4 In / 1 Out (4K UltraHD / HDCP 2.2 / 4:4:4) passthrough Hooked up to my 4K Philips 55OLED803 Android TV (no Dolby Vision tho) I have a Nvidia Shield 2019 tube media player Use the languagefile from branches/linuxport, since we merge that file into trunk.I don't know what it is with Plex and HDR content, but it is not quite there, even 10-bit 1080p content struggles with external subtitles (which is the suggested method to avoid transcoding). Please make sure if you add new features to Kodi which depend on external data to convert these to UTF-8 if they aren't already. Kodi uses UTF-8 as internal character encoding. Related articles in the Kodi online manual This will instantly be automatically updated at Weblate translation pages. The English (UK) language file ( ) is the master for all language files.įrom time to time the English (UK) language file changes. Please use lower case for folder and file names.Īn extensive example list of used languages can be found here Adding a new language to Kodi See: Language portal Maintaining a language These folders use "language-country" naming scheme. If not available it will always fall back to English (United Kingdom).įor this to work you will need to place the strings.po in the correctly named folder depending on the language. Should it find a matching language it will try to load that strings.po. Kodi loads the strings.po file depending on the set interface language. po files in a text editor or with a specialist editor. The important thing is that you cannot refer to the label with msgid in the settings.py file, you need to use the label_id which must be encoded in msgctxt as above. Translation is empty for "en_GB" labels, and the translation for other languages with msgid retaining the English text. Label_text defines the English text for the label. strings 33000 thru 33999 reserved for common strings used in add-onsĪnd are used in settings.xml to label settings.strings 32000 thru 32999 reserved for scripts.strings 31000 thru 31999 reserved for skins.strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings.Take note, in Kodi, these are used as follows: Where the text is defined by untranslated-string and context serves to differentiate identical values. The blocks of 3 settings in the example above are defined by GNU gettext as: This is a format defined by GNU gettext but adapted in a very specific way by Kodi. "Plural-Forms: nplurals=2 plural=(n != 1) \n" "Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI ZONE\n" Layout of the strings.po file # Kodi Media Center language file Using that file the entire application or any add-on can be translated to any language whose graphemes are available within Unicode. This GNU Gettext format file contains all text strings displayed in the user interface of Kodi. If the DVD-Video you are playing does not support the language that you specified then it will default to English. Choose one for each entry out of the list of ISO-639 language abbreviations. The values may differ if you like.ĭefines the default languages for DVD-Video menu, audio and subtitle language for the VideoPlayer. : Default character encoding of subtitles when using a TTF (True-Type-Font).Ĭhoose one encoding for each in the list below. : Specifies the character encoding of everything within Kodi that is not unicode. Basically it is the default code page Kodi uses for this language file. The langinfo.xml file contains language and region specific localization settings used internally by Kodi. They are auto update by Team Kodi once in a while and pushed to our repository from which you will receive these updates depending on what language(s) you have installed. All other languages have been moved to individual language add-ons which are available form our Kodi repository for download and install. 6 Related articles in the Kodi online manualīy default Kodi only includes one language which is English (united Kingdom).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |